{"id":121,"date":"2013-06-02T14:57:00","date_gmt":"2013-06-02T12:57:00","guid":{"rendered":"http:\/\/wp.ffzg.unizg.hr\/ukrajinistika-proba\/?page_id=121"},"modified":"2016-11-09T15:05:46","modified_gmt":"2016-11-09T13:05:46","slug":"milenko-popovic","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/?page_id=121","title":{"rendered":"Dr. sc. Milenko Popovi\u0107, prof. emeritus"},"content":{"rendered":"<p><strong><a href=\"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Popovic.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-1220\" src=\"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Popovic.jpg\" alt=\"Popovic\" width=\"108\" height=\"145\" \/><\/a>e-mail: <\/strong> <a href=\"mailto:mpopovic@mudrac.ffzg.hr\">mpopovic@mudrac.ffzg.hr<\/a><\/p>\n<p><strong>soba<\/strong>: B-202<\/p>\n<p><strong>konzultacije: <\/strong>petkom od 14,00 do 15,00<strong><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>Od listopada 2006. godine u mirovini, ali dr\u017ei konzultacije\u00a0petkom od 14,00 do 15,00<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/theta.ffzg.hr\/ECTS\/Osoba\/Index\/4756\" target=\"_blank\"><strong>ECTS INFORMACIJSKI PAKET<\/strong><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>Dr. sc. Milenko Popovi\u0107, prof. emeritus<\/h1>\n<p><b>Ustanova:<\/b> Filozofski fakultet Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu.<\/p>\n<p><b>E-mail adresa:<\/b> mpopovic@mudrac.ffzg.hr<\/p>\n<p><b>\u00a0<\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b>\u017dIVOTOPIS<\/b><\/p>\n<p><b>1936. <\/b>ro\u0111en u Zagrebu, gdje je i maturirao.<\/p>\n<p><b>1960. <\/b>Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirao: <i>ruski jezik i knji\u017eevnost <\/i>i <i>hrvatskosrpski jezik i jugoslavenske knji\u017eevnosti<\/i>. Od <b>1. XII. 1960.<\/b> oba diplomirana predmeta predavao u III. ekonomskoj srednjoj \u0161koli u Zagrebu.<\/p>\n<p><b>1. XII. 1961.<\/b> primljen za <b>asistenta za ruski jezik<\/b> na Katedri za ruski jezik Filozofskoga fakulteta u Zagrebu.<\/p>\n<p><b>1965.<\/b> stekao naziv <b>magistra lingvistike s osobitim obzirom na ruski jezik<\/b> obraniv\u0161i magistarski rad: <i>Problem fonema u ruskoj lingvistici<\/i>.<\/p>\n<p><b>1974.<\/b> na istom fakultetu obranio disertaciju: <i>Razvoj i principi pravopisa ruskog i hrvatskosrpskog<\/i> i stekao <b>doktorat<\/b> <b>znanosti<\/b> iz podru\u010dja lingvistike.<\/p>\n<p><b>1975.<\/b> izabran za <b>docenta za ruski jezik<\/b> na istoj (navedenoj) Katedri.<\/p>\n<p><b>1980.<\/b> izabran za <b>izvanrednoga profesora za ruski jezik<\/b> na istoj Katedri.<\/p>\n<p><b>1985.<\/b> izabran za <b>redovitoga profesora za ruski jezik<\/b> na istoj Katedri istoga Fakulteta.<\/p>\n<p><b>1990.<\/b> <b>ponovo <\/b>izabran za <b>redovitoga profesora<\/b> <b>za ruski jezik<\/b> na istoj Katedri.<\/p>\n<p><b>9.IX. 1999.<\/b> <b>tre\u0107i <\/b>put izabran za <b>redovitoga profesora za ruski jezik<\/b> \u2013 u <b>trajnom zvanju<\/b>.<\/p>\n<p>Od 1. X. 1985. bio 15 godina predstojnik Katedre za ruski jezik Filozofskoga fakulteta u Zagrebu. Bio pro\u010delnik Odsjeka za slavenske jezike i knji\u017eevnosti. Od osnutka Studija ukrajinistike (1997.) i katedre (2001.) bio (9 godina) voditelj Studija i predstojnik Katedre za ukrajinski jezik i knji\u017eevnost.<\/p>\n<p>Akad. god. 1984.-1985. predavao hrvatski knji\u017eevni jezik na Filolo\u0161kom fakultetu u Sankt-Peterburgu (tada Lenjingradu).<\/p>\n<p>Akad. god. 1987.-1988. i 1988.-1989. predavao hrvatski knji\u017eevni jezik na Filolo\u0161kom fakultetu u Kyjivu.<\/p>\n<p>Od akad. god. 1984.-1985. do 1996. predavao ruski jezik na Filozofskom fakultetu u Zadru.<\/p>\n<p>Od <b>1. X. 2006.<\/b> <b>u mirovini<\/b>.<\/p>\n<p>Bio je <b>mentor magistrandima i doktorandima<\/b> i <b>sada<\/b> je <b>mentor<\/b> na doktorskome studiju lingvistike iz podru\u010dja ruskoga i ukrajinskoga jezika.<\/p>\n<p>Kao vanjski suradnik <b>sada<\/b> predaje <i>Osnove staroslavenskog za ukrajiniste<\/i>.<\/p>\n<p>Do sada predavao:<\/p>\n<p><i>Elementarnu gramatiku ruskoga jezika<\/i>, <i>Akcentologiju rusk. jezika<\/i>, <i>Tvorbu rije\u010di rusk.<\/i> <i>jezika<\/i>, <i>Fonetiku rusk. jezika<\/i>, <i>Morfologiju rusk. jezika<\/i>, <i>Sintaksu rusk. jezika<\/i>, <i>Osnove staroslavenskog za rusiste<\/i>, <i>Osnove staroslavenskog za ukrajiniste<\/i>, <i>Osnove staroslavenskog za poloniste<\/i>, <i>Uvod u lingvistiku<\/i>, <i>Uvod u slavistiku<\/i>, vodio <i>Seminar iz ruskoga jezika<\/i>.<\/p>\n<p><b>Akad. god. 2010.-2011.<\/b> na Filolo\u0161kom fakultetu Sveu\u010d.u Harkivu (zajedno s mr. sc. R. Trostinskom) predavao <i>Suvr. hrvatski standardni jezik <\/i>studentima III. godine ukrajinistike.<i> <\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Autor<\/b> je dvaju <b>srednjo\u0161kolskih<\/b> ud\u017ebenika ruskoga jezika i <b>sveu\u010dili\u0161noga<\/b> priru\u010dnika: <i>Osnove staroslavenskog za rusiste<\/i> (2 izdanja). <b>Suautor<\/b> je (s mr. sc. R. Trostinskom i dr. sc. V. Kala\u0161nikom) <b>sveu\u010dili\u0161noga<\/b> priru\u010dnika <i>hrvatskoga knji\u017eevnog jezika<\/i>, izdanog u Harkivu).<\/p>\n<p>Kao <b>\u010dlan skupine autora<\/b> prvoga u biv\u0161oj Jugoslaviji dvojezi\u010dnoga <b>frazeolo\u0161kog<\/b> (rusko-hrvatskog) <b>rje\u010dnika<\/b> dobitnik je nagrade <i>Bo\u017eidar Ad\u017eija<\/i>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Bio je na \u010delu projekta <i>Prou\u010davanje isto\u010dnoslavenskih jezika<\/i> i \u010dlan projekta <i>Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim<\/i> (kojemu je na \u010delu bila dr. sc. Dubravka Sesar, red. prof.).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Autor je i suautor velikoga broja znanstvenih radova.<\/p>\n<p>Istupao je na znanstvenim skupovima i kongresima u zemlji i inozemstvu.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dobitnik je znaka <i>Odli\u010dnik obrazovanja Ukrajine <\/i>i<i> Povelje Ukrajinskoga Parlamenta<\/i> (Ukrajinske Rade).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Prevodio s ruskoga i na ruski i s ukrajinskog.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b>B I B L I O G R A F I J A<\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b>prof. dr. sc. Milenka Popovi\u0107a<\/b><\/p>\n<p><b>\u00a0<\/b><\/p>\n<p><b>1.\u00a0 (1967)<\/b> O brojnim konstrukcijama kao blokovima koji se sklanjaju. \u2013 <i>Jezik, 5<\/i>. \u2013 Zagreb. \u2013\u00a0 Str. 44-48.<\/p>\n<p><b>2.\u00a0 (1969)<\/b> Nastavci\u00a0 u\u00a0 imenica\u00a0 ruskoga\u00a0 jezika\u00a0 s\u00a0 fonetskog,\u00a0 fonolo\u0161kog\u00a0 i\u00a0 morfofonolo\u0161kog\u00a0\u00a0 gledi\u0161ta. \u2013 <i>Radovi Zavoda za slavensku filologiju, 11<\/i>. \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 45-60.<\/p>\n<p><b>3. (1972)<\/b> <b><i>Razgovornyj russkij jazyk 1: srednjo\u0161kolski ud\u017ebenik za petu godinu u\u010denja<\/i><\/b>. \u2013 Zagreb: \u0160kolska knjiga (prvo izdanje \u2013 ukupno \u010detiri), 95 str.<\/p>\n<p><b>4. (1973) <i>Razgovornyj russkij jazyk 2: srednjo\u0161kolski ud\u017ebenik za \u0161estu godinu u\u010denja<\/i>.<\/b> \u2013 Zagreb: \u0160kolska knjiga (prvo izdanje \u2013 ukupno pet), 83 str.\u00a0 <i>\u00a0\u00a0<\/i><\/p>\n<p><b>5.\u00a0 (1977)<\/b> Okorjele zablude. \u2013 <i>Strani jezici, 1-2<\/i>. \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 24-27.<\/p>\n<p><b>6.\u00a0 (1978)<\/b> Razvoj\u00a0 i\u00a0 principi\u00a0 pravopisa\u00a0 ruskog\u00a0 i\u00a0 hrvatskosrpskog. \u2013\u00a0 <i>Suvremena\u00a0 lingvistika, 17-18<\/i>. \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 17-21.<\/p>\n<p><b>7. (1979a)<\/b> O bilje\u017eenju jednog alofona u Maruli\u0107evoj <i>Juditi<\/i>. \u2013 <i>Radovi Zavoda za slavensku\u00a0 filologiju, 16<\/i>. \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 33-36.<\/p>\n<p><b>8. (1979b)<\/b> (\u010dlan skupine suautora \u2013 ur. A. Menac) <b><i>Russko-horvatskij ili serbskij frazeologi\u010deskij slovar\u2019 I \/ Rusko-hrvatski ili srpski frazeolo\u0161ki rje\u010dnik I<\/i>.<\/b> \u2013 Zagreb: \u0160kolska knjiga, 746 str. <b>\u00a0<\/b><\/p>\n<p><b>9. (1980a)<\/b> Mo\u017eemo li govoriti o nepostojanom <b><i>i<\/i><\/b> u ruskom jeziku? \u2013 <i>Strani jezici, 4<\/i>. \u2013\u00a0 Zagreb. \u2013 Str. 303-307.<\/p>\n<p><b>10. (1980b)<\/b> O frazemu i zamjenljivosti njegovih elemenata. \u2013 <i>Iz frazeolo\u0161ke problematike<\/i>. \u2013\u00a0 Zagreb: Zavod za lingvistiku Filozofskog fakulteta Sveu\u010d. u Zagrebu (ured. A. Menac). \u2013\u00a0 Str. 47-55.<\/p>\n<p><b>11. (1980c)<\/b> (\u010dlan skupine suautora \u2013 ur. A. Menac) <b><i>Russko-horvatskij ili serbskij frazeologi\u010deskij slovar\u2019 II \/ Rusko-hrvatski ili srpski frazeolo\u0161ki rje\u010dnik II<\/i>.<\/b> \u2013 Zagreb: \u0160kolska knjiga, 788 str.<\/p>\n<p><b>12. (1982a)<\/b> O pisanju nastavka u genitivu i nominativu mno\u017eine imenica u ruskom jeziku. \u2013\u00a0 <i>Strani jezici, 3-4<\/i>. \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 167-172.<\/p>\n<p><b>13. (1982b)<\/b> O pisanju nastavka u instrumentalu i lokativu jednine imenica u ruskom jeziku. \u2013\u00a0 <i>Strani jezici, 1-2<\/i>. \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 32-34.<\/p>\n<p><b>14. (1982c)<\/b> \u0160to je <b><i>-te<\/i><\/b> u 2. licu mno\u017eine imperativa u ruskom i hrvatskosrpskom jeziku? \u2013\u00a0 <i>Filologija, 10<\/i>. \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 221-232.<\/p>\n<p><b>15. (1982-1983)<\/b> Naglasni tipovi (i podtipovi) ruskih glagola. \u2013 <i>Suvremena lingvistika, 23-24<\/i>. \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 17-22.<\/p>\n<p><b>16. (1983a)<\/b> <b><i>Osnove staroslavenskog za studente ruskog jezika<\/i>.<\/b> \u2013 Zagreb: Sveu\u010dili\u0161na naklada Liber (sveu\u010dili\u0161ni priru\u010dnik na ruskom jeziku \u2013 prvo izdanje, drugo 1987.), 79 str.<\/p>\n<p><b>17. (1983b) <\/b>Upotreba dativa s prijedlogom <b><i>k<\/i> <\/b>u ruskom jeziku i odgovaraju\u0107a rje\u0161enja u\u00a0 hrvatskosrpskom. \u2013 <i>Iz kontrastivne problematike, sv. 2<\/i>. \u2013 Zagreb: Zavod za lingvistiku\u00a0 Filozofskog\u00a0 fakulteta\u00a0 Sveu\u010d.\u00a0 u\u00a0 Zagrebu\u00a0 (ured.\u00a0 A. Menac). &#8211; Str. 29-45.<\/p>\n<p><b>18.\u00a0 (1984a)<\/b> \u010cestice ili postfiksi? \u2013 <i>Strani jezici, 1-2<\/i>. \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 24-28.<\/p>\n<p><b>19.\u00a0 (1984b)<\/b> Dume. \u2013 <i>Leksikon svjetske knji\u017eevnosti: Djela<\/i>. \u2013 Zagreb: \u0160kolska knjiga. \u2013 Str. 131.<\/p>\n<p><b>20. (1985)<\/b> Jednomorfemske rije\u010di i korijenski morfem. \u2013 <i>Radovi Zavoda za slavensku\u00a0 filologiju, 20<\/i>. \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 55-59.<\/p>\n<p><b>21. (1987a)<\/b> <i>Osnove staroslavenskog za studente ruskoga jezika<\/i>. \u2013 Zagreb: Sveu\u010dili\u0161na naklada Liber (sveu\u010dili\u0161ni priru\u010dnik na ruskom jeziku \u2013 drugo izdanje), 90 str.<\/p>\n<p><b>22. (1987b) <\/b>Poku\u0161aj odre\u0111ivanja tipolo\u0161kih i genetskih podudarnosti u petnaest frazeologizama hrvatskosrpskog, ruskog, ukrajinskog, poljskog, \u010de\u0161kog i slova\u010dkog jezika. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Radovi Zavoda za slavensku filologiju, 22<\/i>. \u2013\u00a0 Zagreb. \u2013 Str. 67-84.<\/p>\n<p><b>23. (1988) <\/b>O me\u0111ujezi\u010dnoj (hrvatskosrpsko-ruskoj) homonimiji. (U suaut. s R. Trostinskom.)<b> \u2013<\/b> <i>Radovi<\/i><i>\u00a0 Zavoda<\/i><i> za<\/i><i> slavensku<\/i><i>\u00a0 filolologiju<\/i><i>, 23<\/i>. \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 53-62.<\/p>\n<p><b>24. (1989) <\/b>O me\u0111ujezi\u010dnoj hrvatskosrpsko-ukrajinskoj homonimiji. (U suaut. s R.\u00a0 Trostinskom.) \u2013 <i>Radovi\u00a0 Zavoda za slavensku filolologiju, 24. <\/i>\u2013 Zagreb. \u2013 Str. 71-80.<\/p>\n<p><b>25. (1990a)<\/b> (u suaut s R. Trostyns\u2019kom i V. Kala\u0161nykom) <b><i>Horvats\u2019koserbs\u2019ka mova: Nav\u010dal\u2019ni materialy dlja studentiv filologi\u010dnogo fakul\u2019tetu<\/i>.<\/b> \u2013 Harkiv: Harkivs\u2019kyj der\u017eavnyj universytet (s malim tematskim rje\u010dnikom \u2013 prvi sveu\u010dili\u0161ni priru\u010dnik <i>hrvatskoga knji\u017eevnog jezika<\/i> u SSSR-u pod nazivom <i>hrvatskosrpski<\/i>, a ne <i>srpskohrvatski<\/i>), 120 str.<b> <\/b><\/p>\n<p><b>26. (1990b) <\/b>Morfologija imenica ukrajinskoga jezika (s osvrtom na ruski i hrvatskosrpski\u00a0 jezik). (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Radovi Zavoda za slavensku filolologiju, 25<\/i>. \u2013 Zagreb.\u00a0 \u2013 Str. 49-72.<\/p>\n<p><b>27. (1991) <\/b>O glagolskom <b><i>se<\/i> <\/b>u hrvatskosrpskom. (U suaut. s R. Trostinskom.) <i>Radovi Zavoda za slavensku filolologiju, 26<\/i>. \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 23-26.\u00a0\u00a0 <i>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/i><\/p>\n<p><b>28. (1992) <\/b>Mi\u017emovni omonimi\u010dni vidno\u0161ennja. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Ukrajinsk&#8217;a\u00a0 mova: Istorija i styli<\/i>. \u2013 Harkiv: &#8220;Osnova&#8221;. \u2013 S.\u00a0 98-106.<\/p>\n<p><b>29. (1992-1993) <\/b>Tvorba budu\u0107eg vremena u hrvatskom, ruskom i ukrajiskom knji\u017eevnom\u00a0\u00a0 jeziku. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Filologija, 20-21. <\/i>\u2013 Zagreb. \u2013 Str.\u00a0 363-373.<\/p>\n<p><b>30. (1993a) <\/b>Hrvatsko-ukrajinsko-ruske jezi\u010dne paralele: o morfemu-satelitu i morfemoidu-satelitu. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Croatica, 37\/38\/39.<\/i> \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 303-309.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <b>\u00a0<\/b><\/p>\n<p><b>31. (1993b) <\/b>O me\u0111ujezi\u010dnoj homonimiji, hrvatskosrpsko-ruskoj i hrvatskosrpsko-ukrajinskoj. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Rje\u010dnik i dru\u0161tvo<\/i> (Zbornik<i> <\/i>radova sa znanstvenoga skupa o\u00a0 leksikografiji i leksikologiji odr\u017eanog 1989.). \u2013 Zagreb: HAZU. \u2013 Str. 299-305.<\/p>\n<p><b>32. (1994) <\/b>Hrvatsko-rusko-ukrajinski mozaik. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Strani jezicii, 1-4<\/i>. \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 159-162.<\/p>\n<p><b>33. (1995a) <\/b>Alograf \u2013 grafem \u2013 grafemem. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Filologija, 24-25<\/i>. \u2013\u00a0 Zagreb. \u2013 Str. 291-296.<\/p>\n<p><b>34. (1995b) <\/b>U vezi s prevo\u0111enjem na ukrajinski jezik. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013\u00a0 <i>Prevo\u0111enje: suvremena strujanja i tendencije <\/i>(zbornik HDPL-a). \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 195-201.<\/p>\n<p><b>35. (1996a) <\/b>O grafemu i principu hrvatskoga pravopisa. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Rije\u010d, 2<\/i>. \u2013 Rijeka. \u2013 Str. 59-63.<\/p>\n<p><b>36. (1996b) <\/b>Valentnost i spojivost. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Croatica, 42\/43\/44<\/i>. \u2013\u00a0 Zagreb. \u2013 Str. 383-389.<i> <\/i><\/p>\n<p><b>37. (1996c)<\/b> Vizualnost u frazeologizmima. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Dometi,1-6<\/i>. \u2013\u00a0 Rijeka. \u2013 Str. 109-112.<\/p>\n<p><b>38.\u00a0 (1997a) <\/b>Glagoli u hrvatskom prema glagolima u ruskom i ukrajinskom jeziku. (U suaut.\u00a0 s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Prvi hrvatski\u00a0 slavisti\u010dki\u00a0 kongres <\/i>(Zbornik radova I). \u2013 Zagreb. \u2013 Str.\u00a0 355-364.<\/p>\n<p><b>39. (1997b) <\/b>Tekst kao raznolikost ostvarenih jezi\u010dnih postava \u2013 frazeologizam i poslovica.\u00a0 (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Tekst i diskurs <\/i>(zbornik HDPL-a). \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 279-284.<\/p>\n<p><b>40.<\/b> <b>(1998a) <\/b>Neke hrvatsko-ukrajinsko-ruske frazeolo\u0161ke paralele. (U suaut. s R.\u00a0 Trostinskom.) \u2013 <i>Rije\u010d, 1<\/i>. \u2013 Rijeka. \u2013 Str. 72-76. <b>\u00a0<\/b><\/p>\n<p><b>41.\u00a0 (1998b) <\/b>Neki problemi jednojezi\u010dnih i dvojezi\u010dnih rje\u010dnika. (U suaut. s R. Trostinskom.)\u00a0 \u2013 <i>Filologija, 30-31<\/i>. \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 279-284.<\/p>\n<p><b>42. (1999) <\/b>O grafemu (na primjerima suvremene hrvatske, ruske i ukrajinske grafije). (U\u00a0 suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Studia slavica savariensia, 1<\/i>. \u2013 Zagreb\u2013Szombathely. \u2013 Str. 5-20.<\/p>\n<p><b>43. (2000) <\/b>O izra\u017eavanju bezli\u010dnosti u hrvatskom, ruskom i ukrajinskom jeziku. (U suaut. s\u00a0 R. Trostinskom.) \u2013 <i>Rije\u010dki filolo\u0161ki dani, III <\/i>(zbornik). \u2013 Rijeka. \u2013 Str. 313-320.<\/p>\n<p><b>44. (2001)<\/b> O<b> <\/b>morfemu satelitu u slavenskim jezicima. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Drugi\u00a0 hrvatski slavisti\u010dki kongres<\/i> (Zbornik radova I). \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 573-575.<\/p>\n<p><b>45. (2002)<\/b> Odnos polaznoga i ciljnoga jezika. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Filologija, 38-39<\/i>. \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 161-167.<\/p>\n<p><b>46. (2003a) <\/b>Frazeologizmi: 1. inverzivni ili reverzibilni, 2. me\u0111ujezi\u010dna frazeolo\u0161ka\u00a0\u00a0 homonimija, 3. homoleksija. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 Zbornik <i>Psiholingvistika i\u00a0\u00a0 kognitivna\u00a0 znanost u hrvatskoj\u00a0 primijenjenoj lingvistici <\/i>(ured.: D. Stolac, N. Ivaneti\u0107, B. Pritchard). \u2013 Zagreb\u2013Rijeka. \u2013\u00a0 Str. 625-634.<\/p>\n<p><b>47.<\/b> <b>(2003b)<\/b> Jo\u0161 o interpretaciji nekih afiksa (na materijalu ruskoga, ukrajinskog i hrvatskoga\u00a0 jezika). (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Zbornik<\/i> <i>Zagreba\u010dke<\/i> <i>slavisti\u010dke<\/i> <i>\u0161kole<\/i> <i>2002<\/i>. \u2013 Radovi\u00a0\u00a0 s XIII. me\u0111unarodnoga slavisti\u010dkoga kongresa (Ljubljana, 15.-19. IX. 2003). \u2013 Zagreb: FF\u00a0 press. \u2013 Str. 241-248.<\/p>\n<p><b>48. (2003c)<\/b> Vizualnost u frazeologizmima. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 Zbornik:\u00a0 Zagreba\u010dki pojmovnik kulture 20. stolje\u0107a: <i>Vizualnost<\/i> (ured. A. Flaker i J. U\u017earevi\u0107). \u2013\u00a0 Zagreb: Filozofski fakultet \u2013 Slap. \u2013 Str. 667-674.<\/p>\n<p><b>49. (2004a)<\/b> Dume. \u2013 <i>Leksikon svjetske knji\u017eevnosti: Djela<\/i>. \u2013 Zagreb: \u0160kolska knjiga. \u2013 Str. 131.<\/p>\n<p><b>50. (2004b)<\/b> Eneida. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Leksikon svjetske knji\u017eevnosti: Djela<\/i>. \u2013 Zagreb: \u0160kolska knjiga. \u2013 Str. 151-153.<b> <\/b><\/p>\n<p><b>51. (2004c)<\/b> Jo\u0161 o <i>perifernim <\/i>fonemima u ruskom, ukrajinskom i hrvatskom jeziku. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Govor, 1-2 (vol.\u00a0 20)<\/i> (za god. 2003.) \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 1-17.<\/p>\n<p><b>52. (2005)<\/b> I fonem je znak. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 Zbornik <i>Od\u00a0 foneetike do etike<\/i>. \u2013\u00a0 Zagreb: Disput. \u2013 Str. 75-81.<\/p>\n<p><b>53. (2006a)<\/b> Jo\u0161 o interpretaciji nekih afiksa (na materijalu ruskoga, ukrajinskoga i hrvatskoga jezika). (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Rije\u010d, 2<\/i>. \u2013 Rijeka. \u2013 Str. 54-63.<\/p>\n<p><b>54. (2006b) <\/b>Ukrajinski jezik (u usporedbi s ruskim i hrvatskim). (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Hrvatska revija, 2 (<\/i> <i>godi\u0161te VI)<\/i>. \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 34-43.<\/p>\n<p><b>55. (2007a)<\/b> <i>Hrvatski pravopis<\/i>. (Autor Transliteracije i transkripcije imena na bjeloruskom jeziku.) \u2013 Zagreb: Matica hrvatska. \u2013 Str. 227-228.<\/p>\n<p><b>56. (2007b)<\/b> <i>Hrvatski pravopis<\/i>. (Autor Transliteracije i transkripcije imena na ruskom jeziku.) \u2013 Zagreb: Matica hrvatska. \u2013 Str. 281-283.<\/p>\n<p><b>57. (2007c) <\/b>Ukrajins\u2019ka \u2013 horvats\u2019ka (fonologi\u010dni, morfonologi\u010dni, morfologi\u010dni problemy). (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Visnyk L\u2019vivs\u2019kogo nacional\u2019nogo universytetu im. I. Franka<\/i>. Serija filologi\u010dna. \u2116 40. \u2013 T. I. \u2013 Str. 13-20.<\/p>\n<p><b>58. (2007d)<\/b> Ukrajins\u2019ka i horvats\u2019ka literaturni movy (fonologi\u010dni, morfonologi\u010dni, morfologi\u010dni problemy). (U suaut s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Komparatyvni doslid\u017eennja slov&#8221;jans\u2019kyh\u00a0 mov i literatur (Pam&#8221;jati akademyka Leonida Bulahovs\u2019kogo)<\/i> \u2013 Zbirnyk naukovyh\u00a0 prac\u2019. Vyp. 6 (za 2006.) \u2013 Kyjiv: Kyjivs\u2019kyj nacional\u2019nyj universytet im. T. \u0160. \u2013 Str. 167-177.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <b>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/b>\u00a0\u00a0<b>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/b>\u00a0<i>\u00a0\u00a0<\/i>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<i>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/i>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<b>\u00a0<\/b><\/p>\n<p><b>59. (2009a)<\/b> Jo\u0161 o me\u0111ujezi\u010dnoj homonimiji hrvatsko-ruskoj i hrvatsko-ukrajinskoj. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 Zbornik <i>Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim I.<\/i> (ur. D. Sesar). \u2013 Zagreb: FF press. \u2013 Str. 97-109.<\/p>\n<p><b>60. (2009b) <\/b>(izmijenjena verzija)<b> <\/b>Ne\u0161to druga\u010dija interpretacija nekih afiksa (na materijalu hrvatskoga, ruskoga i ukrajinskoga jezika). (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 Zbornik <i>Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim I.<\/i> (ur. D. Sesar). \u2013 Zagreb: FF press. \u2013 Str. 11-18.<\/p>\n<p><b>61. (2009c)<\/b> (izmijenjena verzija) Poku\u0161aj odre\u0111ivanja tipolo\u0161kih i genetskih podudarnosti u petnaest frazema hrvatskoga, ruskog, ukrajinskog, poljskog, \u010de\u0161kog i slova\u010dkoga jezika. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 Zbornik <i>Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim I.<\/i> (ur. D. Sesar). \u2013 Zagreb: FF press. \u2013 Str. 145-162.<\/p>\n<p><b>62. (2009d)<\/b> Poredba sustav\u0101 i funkcioniranja suvremenih slavenskih jezika, 2: Fonetika \/ Fonologija (Komparacja system\u00f3w i funkcjonowania wsp\u00f3\u0142czesnych j\u0119zyk\u00f3w s\u0142owia\u0144skich, 2: Fonetyka \/ Fonologia. \u2013 Prikaz zbornika u: <i>Govor: \u010dasopis za fonetiku, XXVI, 1.<\/i> \u2013 Str. 63-74.<\/p>\n<p><b>63. (2010)<\/b> Prijevod knjige A. R. Bagdasarova <i>Horvatskij literaturnyj jazyk vtoroj poloviny XX veka<\/i> (Moskva, 2004) u knjizi: <i>Hrvatski knji\u017eevni jezik i njegova norma<\/i> (ur. M. Nosi\u0107). \u2013 Rijeka: Maveda i HFDR. \u2013 Str. 5-112.<\/p>\n<p><b>64. (2011a)<\/b> Principi pravopisa hrvatskoga, ruskoga i ukrajinskoga. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 Zbornik <i>Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim II.<\/i> (ur. D. Sesar) \u2013 Zagreb: FF press. \u2013 Str. 163-168.<\/p>\n<p><b>65. (2011b)<\/b> O valentnosti i spojivosti. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 Zbornik <i>Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim II.<\/i> (ur. D. Sesar) \u2013 Zagreb: FF press. \u2013 Str. 169-172.<\/p>\n<p><b>66. (2012a)<\/b> Kako tretirati vokativ imenica u suvremenomu standardnome hrvatskom, ukrajinskom i ruskome jeziku? (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Stru\u010dak rije\u010dima ispunjen<\/i>: Zbornik radova posve\u0107en Antici Menac o njezinu 90. ro\u0111endanu (ur. \u017d. Fink). \u2013 Zagreb: FF-press. \u2013 Str. 85-96.<\/p>\n<p><b>67. (2012b)<\/b> Suvremeni hrvatski standardni jezik prema suvremenim isto\u010dnoslavenskim standardnim jezicima (sustavi vokalnih fonema, grafija). (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 <i>Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje<\/i>, <i>38 \/ 1<\/i>. \u2013 Zagreb. \u2013 Str. 157-173.<\/p>\n<p><b>68. (2013a)<\/b> <i>Akomodacija<\/i> i oko nje (hrvatsko-ukrajinsko-ruske leksi\u010dke poredbe). (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 Zbornik <i>Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim III.<\/i> (ur. D. Sesar). \u2013 Zagreb: FF press. \u2013 Str. 141-147.<\/p>\n<p><b>69. (2013b)<\/b> Jo\u0161 rije\u010d-dvije uz <i>Slovo o pl&#8221;ku Igorev\u011b<\/i>. (U suaut. s R. Trostinskom.) \u2013 Zbornik <i>Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim III.<\/i> (ur. D. Sesar). \u2013 Zagreb: FF press. \u2013 Str. 195-207.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Puno prijevoda znanstvenih i stru\u010dnih \u010dlanaka, beletristike s ruskog, na ruski, s ukrajinskog.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>e-mail: mpopovic@mudrac.ffzg.hr soba: B-202 konzultacije: petkom od 14,00 do 15,00 Od listopada 2006. godine u mirovini, ali dr\u017ei konzultacije\u00a0petkom od 14,00 do 15,00 ECTS INFORMACIJSKI PAKET &nbsp; Dr. sc. Milenko Popovi\u0107, prof. emeritus Ustanova: Filozofski fakultet Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu. E-mail adresa: mpopovic@mudrac.ffzg.hr \u00a0 \u017dIVOTOPIS 1936. ro\u0111en u Zagrebu, gdje je i maturirao. 1960. Na Filozofskom [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":14,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-121","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/121"}],"collection":[{"href":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=121"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/121\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1995,"href":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/121\/revisions\/1995"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/14"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=121"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}