{"id":2063,"date":"2017-02-03T09:59:21","date_gmt":"2017-02-03T07:59:21","guid":{"rendered":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/?page_id=2063"},"modified":"2019-02-20T11:24:24","modified_gmt":"2019-02-20T09:24:24","slug":"terenska-nastava-studija-ukrajinskog-jezika-i-knjizevnosti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/?page_id=2063","title":{"rendered":"Terenska nastava studija ukrajinskog jezika i knji\u017eevnosti"},"content":{"rendered":"<h1>Terenska nastava studija ukrajinskog jezika i knji\u017eevnosti<\/h1>\n<p><strong><u>Terenska nastava studija ukrajinskog jezika i knji\u017eevnosti<\/u><\/strong><\/p>\n<p>Syllabus kolegija<\/p>\n<p><strong>Naziv kolegija:<\/strong>\u00a0Terenska nastava studija ukrajinskog jezika i knji\u017eevnosti<\/p>\n<p><strong>ECTS-bodovi:<\/strong>\u00a02<\/p>\n<p><strong>Jezik:<\/strong>\u00a0ukrajinski<\/p>\n<p><strong>Trajanje:<\/strong>\u00a01 semestar (IV., ljetni ili VI., ljetni)<\/p>\n<p><strong>Status:<\/strong>\u00a0izborni<\/p>\n<p><strong>Oblik nastave:<\/strong>\u00a0predavanja i vje\u017ebe (12P+30V)<\/p>\n<p><strong>Uvjeti za upis kolegija:<\/strong>\u00a0Polo\u017een ispit iz predmeta Uvod u kulturu i civilizaciju Ukrajine, Fonetika, fonologija i morfologija I ukrajinskog jezika.<\/p>\n<p><strong>Studentske obaveze:<\/strong>\u00a0Obavezno poha\u0111anje nastave (prisutnost na terenskoj nastavi i aktivno sudjelovanje u programu uz izvr\u0161avanje prakti\u010dnog rada).<\/p>\n<p><strong>Cilj kolegija:<\/strong>\u00a0Upotpuniti sveu\u010dili\u0161nu nastavu neposrednim dodirom s mati\u010dnom zemljom i sredinom u kojoj se govori jezik struke (ukrajinski jezik). Primijeniti znanja i vje\u0161tine ste\u010dene na prvoj i drugoj godini preddiplomskog studija Ukrajinskog jezika i knji\u017eevnosti u interakciji s izvornim govornicima ukrajinskog jezika. Obogatiti spoznaje o kulturi i tradiciji ukrajinskoga naroda. Prikupiti stru\u010dnu literaturu (ud\u017ebenici, priru\u010dnici, rje\u010dnici i preporu\u010dena literatura).<\/p>\n<p><strong>Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu:<\/strong>\u00a0Izborni kolegij \u201cTerenska nastava studija ukrajinskog jezika i knji\u017eevnosti\u201d upotpunit \u0107e ishode u\u010denja preddiplomskog studija ukrajinskog jezika i knji\u017eevnosti, a posebno \u0107e doprinijeti ostvarivanju sljede\u0107ih ishoda u\u010denja:<\/p>\n<ol>\n<li>Kroz upoznavanje s kulturom i civilizacijom Ukrajine iskazati pozitivan stav prema drugim kulturama i uva\u017eavati etni\u010dke razli\u010ditosti.<\/li>\n<li>Opisati i komentirati odre\u0111ene kulturne, povijesne i dru\u0161tveno-politi\u010dke procese u Ukrajini. 3. Samostalno prevesti s ukrajinskog na hrvatski i s hrvatskog na ukrajinski jezik tekstove za koje nisu potrebna specifi\u010dna stru\u010dna znanja.<\/li>\n<li>Isplanirati strukturu vlastitoga pisanog teksta na ukrajinskom jeziku i prilagoditi ga komunikacijskoj situaciji, vode\u0107i ra\u010duna o eti\u010dkoj i dru\u0161tvenoj odgovornosti.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Kori\u0161tene metode:<\/strong>\u00a0Terenska nastava<\/p>\n<p><strong>Sadr\u017eaj kolegija:<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Sadr\u017eaj kolegija ovisi o gradu odr\u017eavanja Terenske nastave studija ukrajinskog jezika i knji\u017eevnosti (Lavov).<\/li>\n<\/ol>\n<p>Lavov kao povijesno i kulturno sredi\u0161te. Upoznavanje s nazivima u urbanoj arhitekturi. Obilazak povijesne gradske jezgre uz stru\u010dno vodstvo na ukrajinskom jeziku. Posjet \u00a0Povijesnom muzeju u Lavovu.<\/p>\n<p>2. Upoznavanje sa srednjovjekovnom kulturom i civilizacijom Ukrajine.<\/p>\n<p>Ukrajinski barok (Lavov: obilazak spomenika srednjovjekovne i barokne arhitekture). Crkva u Ukrajini. Katoli\u010dka, grkokatoli\u010dka i pravoslavna arhitektura i slikarstvo.<\/p>\n<p>3. Nacionalno sveu\u010dili\u0161te.<\/p>\n<p>Nacionalno sveu\u010dili\u0161te Ivana Franka u Lavovu: povijest, tradicija i sada\u0161njica. \u017divot i stvarala\u0161tvo Ivana Franka (posjet muzeju Ivana Franka).<\/p>\n<p>4. Ukrajinska knji\u017eevnost i kazali\u0161te.<\/p>\n<p>Posjet Muzeju ukrajinske knji\u017eevnosti. Uloga klasika ukrajinske knji\u017eevnosti u formiranju i razvoju ukrajinskog knji\u017eevnog jezika. Gledanje kazali\u0161ne predstave, obilazak Nacionalnog kazali\u0161ta.<\/p>\n<p>5. Ukrajinska etnografija.<\/p>\n<p>Obilazak Nacionalnog etnografskog muzeja na otvorenom \u0160ev\u010denkivski gaj (Lavov), uz stru\u010dno vodstvo na ukrajinskom jeziku. Obilazak Ly\u010dakivs\u2019kog (Lavov) groblja uz stru\u010dno vodstvo na ukrajinskom jeziku.<\/p>\n<p>6. Institut ukrajinskog jezika Nacionalne akademije znanosti Ukrajine i Institut etnologije.<\/p>\n<p>Institut etnologije (Lavov) kao partner Filozofskog fakulteta, upoznavanje sa zbirkom nacionalne ba\u0161tine uz stru\u010dno vodstvo na ukrajinskom jeziku. Ukrajinska suvremena jezi\u010dna zbilja.<\/p>\n<p><strong>\u00a0Literatura<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0Obvezatna:<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Plju\u0161\u010d, M. Ja. (2000). Su\u010dasna ukrains\u2019ka literaturna mova. \u2013 Kyjiv.<\/li>\n<li>Ukrajina. \u2013 Kolo. (1997). Zagreb: Matica hrvatska, br. 3.<\/li>\n<li>Kulturna ba\u0161tina Ukrajine. (2005). Hrvatska revija, Matica hrvatska, jesen.<\/li>\n<li>Pa\u0161\u010denko, E. (1999). Etnogeneza i mitologija Hrvata u kontekstu Ukrajine. Zagreb.<\/li>\n<li>Ponomariv, O.D. (1997). Su\u010dasna ukrajins\u2019ka mova. \u2013 Kyjiv.<\/li>\n<li>Zaj\u010denko, N. F., Vorobjova S. A. (2005). Prakty\u010dnyj kurs ukrajinskoji movy dlja inozemciv: usne movlennja. \u2013 Kyjiv.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>\u00a0Dopunska:<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Menac, A., Kovalj, A.P. (1979).\u00a0<em>Ukrajinsko-hrvatski\u00a0 ili srpski\u00a0 i\u00a0 hrvatsko ili srpsko-ukrajinski\u00a0 rje\u010dnik.<\/em>\u00a0\u2013 \u00a0Zagreb.<\/li>\n<li>Palinska, O., Turkevy\u010d, O. (2011).Ukrajinska mova jak inozemna<strong>.\u00a0<\/strong>KROK 1(\u04101-\u04102), Lviv, Artos.<\/li>\n<li>Orfografi\u010dnyj slovnyk ukrajins\u2019koji movy. (1994). Golova\u0161\u010duk, S.I. Rusanivs\u2019kyj, V. M. \u2013 Kyjiv.<\/li>\n<li>Velykyj tluma\u010dnyj slovnyk su\u010dasnoji ukrajins\u2019koji movy. Upor. Busel, V.T. (2004). \u2013 Kyjiv.<\/li>\n<li>Istorija ukrajins\u2019koji literatury. Kyjiv (razli\u010dita izdanja).<\/li>\n<li>Elektronski resursi (Velykyj tluma\u010dnyj slovnyk:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.sum.in.ua\/\">http:\/\/www.sum.in.ua\/<\/a>\u00a0; Lingvisty\u010dnyj portal\u00a0<a href=\"http:\/\/www.mova.info\/\">http:\/\/www.mova.info\/<\/a>; Nacional\u2019na biblioteka Ukrajiny\u00a0<a href=\"http:\/\/nbuv.gov.ua\/\">http:\/\/nbuv.gov.ua\/<\/a>; Instytut istoriji Ukrajiny\u00a0<a href=\"http:\/\/www.history.org.ua\/\">http:\/\/www.history.org.ua\/<\/a>; Izbornyk\u00a0<a href=\"http:\/\/litopys.org.ua\/\">http:\/\/litopys.org.ua\/<\/a>; Ukrinform\u00a0<a href=\"http:\/\/www.ukrinform.ua\/\">http:\/\/www.ukrinform.ua\/<\/a>; LitAkcent\u00a0<a href=\"http:\/\/litakcent.com\/\">http:\/\/litakcent.com\/<\/a>; Bukvojid\u00a0<a href=\"http:\/\/bukvoid.com.ua\/\">http:\/\/bukvoid.com.ua\/<\/a>; Instytut filologiji KNU\u00a0<a href=\"http:\/\/philology.knu.ua\/\">http:\/\/philology.knu.ua\/<\/a>; Poetyka\u00a0<a href=\"http:\/\/poetry.uazone.net\/\">http:\/\/poetry.uazone.net\/<\/a>).<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Na\u010din polaganja ispita:<\/strong>\u00a0Rad studenata ocjenjuje se na kolokviju koji se pola\u017ee po zavr\u0161etku terenske nastave.<\/p>\n<p><strong>Na\u010din pra\u0107enja kvalitete i uspje\u0161nosti izvedbe predmeta:<\/strong>\u00a0Studentska anketa Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Terenska nastava studija ukrajinskog jezika i knji\u017eevnosti Terenska nastava studija ukrajinskog jezika i knji\u017eevnosti Syllabus kolegija Naziv kolegija:\u00a0Terenska nastava studija ukrajinskog jezika i knji\u017eevnosti ECTS-bodovi:\u00a02 Jezik:\u00a0ukrajinski Trajanje:\u00a01 semestar (IV., ljetni ili VI., ljetni) Status:\u00a0izborni Oblik nastave:\u00a0predavanja i vje\u017ebe (12P+30V) Uvjeti za upis kolegija:\u00a0Polo\u017een ispit iz predmeta Uvod u kulturu i civilizaciju Ukrajine, Fonetika, fonologija i [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":101012,"featured_media":0,"parent":10,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2063","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2063"}],"collection":[{"href":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/101012"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2063"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2063\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2628,"href":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2063\/revisions\/2628"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/10"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ukrainistika.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2063"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}